Chocolat Translator

View previous topic View next topic Go down

Chocolat Translator

Post by Buttons on Thu Jan 31, 2013 2:42 am

Name: Button
Position Desired: Translator
E-Mail: thisisajustworkingdummyaccount@yahoo.com
Project Desired: Chocolat ~Maid Cafe Curio~
Reason: Just want to see this manga in English

Previous Experience:
I did--- Can I just post a sample of what I can churn out?

お前がいなかったらキュリオ潰れるぞ
家に行って何とかなるなら行くさ
Of course, I'll do whatever it takes to get you back.
Curio will be lost without you!

・・・真子さんだったら?
How about if it's Mako-san?
当然!
Of course!

さやかちゃんだってすずだって大事だぞ
Even Sayaka-chan and Suzu too! All of you are very important!
香奈子は
What about Kanako?
香奈子さんは従業員じゃないじゃん
Kanako-san? But, she's not one of our employees.

はーあ
Haaaa
もういいよ・・・お前は一生童貞でさ
I've heard enough... Yep, you're gonna stay a virgin through the rest of your life.
おい!
Hey now!
はあ!?何でそうなる!!
What? How did it come to that!

待った!
Stop!

うええええ・・・
Bleaugh
うう・・・
吐く・・・
Uugh...
Can't stop puking...
ああもうこの酔っぱらいは・・・
Man, what a drunk you are.
  むにゃ・・・
死んじゃえー・・・
mhummya
Go to hell
ハイハイ
Yeah, yeah.

Buttons
Translator

Posts : 5
Join date : 2013-01-31

View user profile

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by B-Werx on Thu Jan 31, 2013 3:25 am

Hmmn... Looks really promising.
Chocolat ~Cafe Maid Curio~ is one of the earliest project proposals we had, but unfortunately the guy who was supposed to work on it disappeared. Glad to see someone interested in working with. I approve your application.
When can you start?

B-Werx
Editor

Posts : 314
Join date : 2011-06-12

View user profile http://angrfox.wordpress.com/

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by Buttons on Thu Jan 31, 2013 3:49 am

I could help on this project right away, I guess.

B-Werx wrote:the raws we have are in terrible condition. We are actually waiting for good Tankoubon scans of this series or a new image cleaning technology to be invented that will help enhance the grainy raws to make it a bit more readable (even I had trouble reading it).
Is this the available raws you're talking about?


It has bit more detail (and color to boot) when compared to the book/ Tankoubon release, if you ask me. Forgive the quick and ugly cleaning.

Buttons
Translator

Posts : 5
Join date : 2013-01-31

View user profile

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by woahevil1 on Thu Jan 31, 2013 5:51 am

Hmmmm, so will you be willing to do other projects after this one or do you only want to do this manga? Anyway good to have a translator on board!!

_________________

woahevil1
Editor

Posts : 177
Join date : 2013-01-08
Age : 82
Location : Somewhere over the rainbow

View user profile http://webchat.irchighway.net/?channels=angryfox

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by B-Werx on Thu Jan 31, 2013 6:52 am

Yep, The early release version is the one we have, aside from the color page, the quality deteriorates on later chapters. If the image quality of the tankoubon image quality is consistent in all chapters, I say the tank scan is a better source.

B-Werx
Editor

Posts : 314
Join date : 2011-06-12

View user profile http://angrfox.wordpress.com/

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by Buttons on Thu Jan 31, 2013 7:11 am

B-Werx wrote:If the image quality of the tankoubon image quality is consistent in all chapters, I say the tank scan is a better source.
Can you work on something like this (resized for convenience)?


woahevil1 wrote:so will you be willing to do other projects after this one or do you only want to do this manga?
That really depends on what those projects are. I'm more of a whimsical translator that does series that catches my attention. For now, just assume that I'll only do this manga. We could talk again about things once this over.

Buttons
Translator

Posts : 5
Join date : 2013-01-31

View user profile

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by B-Werx on Thu Jan 31, 2013 7:16 am

The I got some suggestions after this project that you might like smug

(Goddamnit B-werx - woahevil1)

B-Werx
Editor

Posts : 314
Join date : 2011-06-12

View user profile http://angrfox.wordpress.com/

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by woahevil1 on Thu Jan 31, 2013 7:28 am

Buttons wrote:
That really depends on what those projects are. I'm more of a whimsical translator that does series that catches my attention. For now, just assume that I'll only do this manga. We could talk again about things once this over.

Ok then, let's hope you will stay with us for a bit longer XD

_________________

woahevil1
Editor

Posts : 177
Join date : 2013-01-08
Age : 82
Location : Somewhere over the rainbow

View user profile http://webchat.irchighway.net/?channels=angryfox

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by Caboov on Thu Jan 31, 2013 8:01 am

hmm~ If you like it so much that you're willing to help us put it into English, then I've definitely got to give it a shot!

_________________
Stay cool. afro

Caboov
Quality checker

Posts : 257
Join date : 2011-06-29
Location : Ohayo gozaimasu!

View user profile

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by Buttons on Thu Jan 31, 2013 8:45 am

Here's what the untouched, original page looks like. Is the quality workable enough?

Buttons
Translator

Posts : 5
Join date : 2013-01-31

View user profile

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by woahevil1 on Thu Jan 31, 2013 9:17 am

Wow, those scans....

_________________

woahevil1
Editor

Posts : 177
Join date : 2013-01-08
Age : 82
Location : Somewhere over the rainbow

View user profile http://webchat.irchighway.net/?channels=angryfox

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by B-Werx on Thu Jan 31, 2013 9:34 am

Buttons wrote:
Can you work on something like this (resized for convenience)?

If the raw is that huge, it's more than workable! Fairly ideal I should say.

B-Werx
Editor

Posts : 314
Join date : 2011-06-12

View user profile http://angrfox.wordpress.com/

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by woahevil1 on Thu Jan 31, 2013 10:38 am

Well, i would say ideal is stretching it... but still workable

_________________

woahevil1
Editor

Posts : 177
Join date : 2013-01-08
Age : 82
Location : Somewhere over the rainbow

View user profile http://webchat.irchighway.net/?channels=angryfox

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by B-Werx on Thu Jan 31, 2013 11:14 am

That there is a Hi-Res scan, a little cleaning and leveling, that grey matter custard will look like scans of the original manuscripts.

B-Werx
Editor

Posts : 314
Join date : 2011-06-12

View user profile http://angrfox.wordpress.com/

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by woahevil1 on Thu Jan 31, 2013 12:41 pm

haha, yeah i know XD but ideal would be without the cleaning and leveling haha, not that I'm complaining!

_________________

woahevil1
Editor

Posts : 177
Join date : 2013-01-08
Age : 82
Location : Somewhere over the rainbow

View user profile http://webchat.irchighway.net/?channels=angryfox

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by Buttons on Thu Jan 31, 2013 4:50 pm

There's only a handful of other stuck two-pages like the previous one (didn't risk ripping them apart by accident) but most of them are single sheets like first one I used for an example. So, are they good enough?

Buttons
Translator

Posts : 5
Join date : 2013-01-31

View user profile

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by B-Werx on Thu Jan 31, 2013 5:00 pm

Yep. They are higher resolution than the ones we have. I believe thoae will make decent releases

B-Werx
Editor

Posts : 314
Join date : 2011-06-12

View user profile http://angrfox.wordpress.com/

Back to top Go down

Re: Chocolat Translator

Post by Sponsored content Today at 8:57 pm


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum